Category: происшествия

Category was added automatically. Read all entries about "происшествия".

«Переломный момент» Малкольм Гладуэлл



Последняя книга Малкольма Гладуэлла, с которой я познакомился, это книга «Переломный момент». Из всех трёх его книг, это самая слабая, но как я понял, самая первая написанная им книга.
Общая суть книги выражается афоризмом – Эта та соломинка, которая переломила хребет быка. В данной книги автор анализирует незначительные события, приводящие к масштабным переменам. Как говориться, может ли взмах бабочки привести к шторму?
Кстати, в этой книге автор решил зайти на территорию маркетинга и как мне кажется, довольно неудачно. В том смысле, что его версия по поводу возникновения и распространения моды мне не кажется достаточно убедительной. Да и отсутствие ссылок на известных маркетологов говорит в пользу частичной ошибочности его теории. В остальном же книга заслуживает внимание.
Collapse )
moo duck

Нора Галь "Слово живое и мёртвое"

Недавно в отпуске прочитал книгу Норы Галь "Слово живое и мёртвое". Давно собирался, но руки не доходили. Очень рекомендую, если кто-то не читал. Любому мало-мальски грамотному человеку не мешало бы научиться писать грамотно. Грамотно не значит без грамматических или синтаксических ошибок, но связно, образно и ёмко.

Засилье в тексте иностранных слов и канцелярита, буквализм перевода - это не полный перечень типичных ошибок, с которыми сталкивается читатель ежедневно. Формально книга посвящена труду переводчика и литредактора, но как я уже писал, "Слово" Норы Галь окажется полезным всякому, кто хочет излагать свои мысли на зависть другим.



Я уже не помню, чему нас учили в школе на уроках русского языка и литературы. Одно могу сказать: многое из прочитанного в этой книге для меня окзалалось откровением, хотя всегда себя считал человеком грамотным. Только теперь до меня дошёл смысл выражения "жечь глаголом". Мне кажется, многое из того, о чём пишет Нора Яковлевна, стоит взять на вооружение в школе.

Особенно подкупает, с какой любовью к языку пишет автор, как он переживает за его будущее. Увы, прошло 20 лет после смерти Норы Галь, и сбылись её самые худшие опасения: засилье безграмотных "писателей" в литературе, прессе и на просторах интернета, странные нововведения в правилах русского языка.

С другой стороны, мы живём в век информации и новейших технологий. Влияние иностранных, и в первую очередь английского, языков беспрецедентно. Мода на английские слова нередко выходит за рамки здравого смысла. Нередко можно услышать разговор двух менеджеров, явно трудящихся в международной компании: 

- Сегодня был на конференс-колле. Кантри-менеджер потребовал зарепортить сейлз-форкасты на 3 квартал для хэдкуотерз.
- А я всю ночь делал презентацию для клиентов по результатам финансового анализа.

Вероятно, это явление временное, как было с французским языком 200 лет назад, но без осознанного вмешательства этот процесс выйдет из-под контроля. Что-то приживётся, что-то отпадёт за ненадобностью. Нора Галь всегда выступала против чрезмерного заимствования иностранных слов и выражений. Возможно, в наши дни это неизбежно. Порой с трудом находишь полноценную замену. И тем не менее, думать, как написать правильно на родном языке, нужно.

Например, мой блог посвящён рок-н-роллу. В нашем сленге сплошной инглиш, и я сомневаюсь, что кому-либо удастся "перевести" "фидбэки", "хиты" и прочие "дисторшны".

Но и без того, читать Интернет всё сожнее и сложнее. Говорят, уровень образования упал до невозможного по сравнению с советским. Судя по всему, это правда. Многие пишут так, что волосы на голове встают дыбом.

Ваш покорный судья не остался в стороне и тоже забил пару гвоздей в гроб грамотного письма. Несколько лет назад увлёкся переводом книг и древних статей, посвящённых легендам рок-н-ролла. Перечитал некоторые старые тексты и пришёл в ужас. Теперь мне стыдно. Уже нельзя оправдывать работу тем, что делаешь ты её в свободное время и ради развлечения. Раз твой блог читают люди, значит нужно трудиться добросовестно. Чтобы исправить создавшееся положение, потихоньку взялся исправлять старые тексты.

Книга "Слово живое и мёртвое" впервые вышла в свет сорок лет назад, а в 2001 году пережила пятое (!) издание, что говорит об актуальности "Слова" и сегодня. Я бы сказал, что сейчас оно как никогда актуально.

Книга побудила написать этот пост, чтобы как можно людей задумалось, как они пишут. Но это не главное. После прочтения начинаешь ценить слово и получать удовольствие от труда истинных мастеров этого самого слова.

Пишите грамотно и цените слово!
рожденная ураном

Патрик Ленсиони "Смерть от совещаний"


         Патрик Ленсиони "Смерть от совещаний"

Двойственное впечатление оставила эта книга.

Сюжет вкратце: собственник преуспевающей компании, страдая от того, что сотрудники скучают на совещаниях, акционировал компанию.

После этого её поглотила другая компания, которой тоже не понравились скучные совещания.

И бывший собственник вынужден … Нет, отнюдь, « не провести совещание об отмене всех совещаний», что было на мой любительский взгляд более логично и полезно от работы.

Нет, собственник нанял работника, которые пользуясь методами режиссуры, киносценариев делает совещания интересными.

В чем двойственность для меня этой книги?

Во-первых, я сыта по горло совещаниями и на прошлой, и на настоящей работе. Совещания на прошлой работе, были отнюдь не скучными: на них шеф просто травил неугодных работников. Не шибко то хорошо это влияло и на показатели, и на коллектив.

А на настоящей работе я считаю совещания потерей времени: когда вопрос, который можно решить за 5 минут с отдельным работником, занимает два часа коллективного обсуждения и шума.

С другой стороны … В семье у меня действует система, почти по этой книге: ежедневные «распальцовки», еженедельные разборы полетов, и ежемесячная «доска целей» .

И такие семейные совещания, действительно, идут на благо семьи и помогают достигать цели.

Книга в художественной форме дает систему и принципы совещаний, которые помогают сотрудникам более эффективно работать ( ежедневные пятиминутки, когда работники просто говорят, чем и где они будут заниматься в течение дня, еженедельные совещания с повесткой дня о тактических задачах фирмы и ежемесячные стратегические совещания). Для того, чтобы идеи не потерялись в художественном тексте в конце, они оформлены в удобную таблицу.

Вдохновившись книгой, я провела на работе совещание по её принципам. Вижу, что польза есть – работники лучше поняли задачи, которые перед ними ставлю, требования и «конфетки».

Книга читается очень легко и увлекательно, рекомендую.


Джеффри Мур "Внутри торнадо"

В предисловии к новой книге Джеффри Мура, которую недавно наконец-то перевели на русский язык, есть прекрасная фраза: "Сама технология - ничто, важно понять, как грамотно внедрить ее на рынок". Ведь технология - это вам не майонезик, и даже не новая тушь для ресниц. Стандартные законы маркетинга, которым так усердно учат в университетах, могут и не сработать.
"Внутри торнадо. Стратегии развития, успеха и выживания на гиперрастущих рынках" - вторая часть масштабного исследования Джеффри Мура, в котором он подробно рассматривает рынок высоких технологий. Начато оно было в книге "Преодолевая пропасть".
Издатель скромненько так на обложке "Внутри торнадо" пишет: "Книга входит в список наиболее влиятельных книг ХХ столетия". Обожаю подобные слоганы;)
Следует отметить, что язык Мура крайне метафоричен, и не перегружен специфическими техническими терминами. Так, например, крайне интересна его "животная" классификация компаний (в переводе на русский особенно вдохновляет): "горилла" - компания с наибольшей долей рынка, "шимпанзе" - компании, которые хотели стать гориллами, но не смогли, "мартышки" - производители клонов, но с более низкой ценой.
Он описывает весь жизненный цикл технологии на рынке и пытается вбить в голову техническим гениям, что главное - понять, на какой ступени цикла находится их дело, и разработать правильную стратегию. Без стратегии на голом энтузиазме далеко не уедешь. Кто бы сомневался.
Ориентирована книга, конечно, в первую очередь, на IT-специалистов, а не на расширяющих кругозор вроде меня. Хотя сейчас все кому не лень стремятся оттяпать кусок он вкусного IT-пирога, так что аудитория этой книги по идее может стать довольно широкой.
Единственное, что смущает - впервые книга была издана аж в 1995 году, потом много раз дополнялась и издавалась. Хотя, если подумать, в Россию все приходит с завидным запозданием.
Чтобы узнать побольше о бизнесе в сфере IT и том, как добиться в ней успеха, часто берешь в руки жизнеописания монстров вроде Google, Dell, Apple, Microsoft. А ведь иногда полезно абстрагироваться от конкретного успешно бренда и попробовать понять, как оно там все работает на самом деле.
Silja Line

"Смерть священным коровам"


Бо Фрезер, Дэвид Бернштейн, Билл Шваб. Смерть священным коровам
При ведении бизнеса очень часто мы придерживаемся каких-то стереотипов поведения, стратегии. Однако, сейчас часто выигрывает тот, кто действует не по шаблону, не стереотипно.
Авторы книги "Смерть священным компьютерам" - Бо Фрезер, Дэвид Бернштейн, Билл Шваб, - как раз и стараются заставить думать и исходить из конкретной ситуации, а не подражать кому-то или действовать согласно устоявшимся шаблонам. Да, они часто срабатывают, но бывают и ситуации, когда стандартное поведение не принесет никаких результатов (положительных) или, еще хуже, сработает в минус.
При этом авторы не пропагандируют бездумное поведение "от обратного." Они ратуют за творческое отношение к ведению бизнеса. Речь идет, повторюсь, о принятии решений/ разработке идей, исходя из  конкретной ситуации и целей. То есть необходимо избегать слова "Всегда". Кстати, в книге представлены интересные метафоры и ассоциации  (и коровьи, и лошадиные..).
В этом плане у меня уже в самом начале прочтения появилась устойчивая ассоциация с "Маркетингом в стиле фанк". Где пропагандируется нестандартное поведение для достижения "больших целей". Особенно относительно для малого бизнеса.

Collapse )

На ozone.ru
Кросс пост

marketingbook